Учим датский язык. Разговорник дании Русско датский разговорник

Общие фразы

Пожалуйста

вэр со венсинг

Извините

Здравствуйте

До свидания

Я не понимаю

jeg forstår ikke

ег форстор иккэ

Как Вас зовут?

hvad er dit navn

хвард ер дит навн

Как дела?

hvordan har du det

хвордан хар ду дет

Где здесь туалет?

hvor er de toiletter

хвор ер де тойлеттен

Сколько стоит?

hvor meget koster

хвор межет костер

Один билет до...

ен биллет тил

Который час?

hvad er klokken?

хвад ер клоккен

Не курить

рагнин форбудт

tilbagetraekning

тилбагетрансекнинг

Вы говорите по-английски (по-французски, по-немецки, по-испански)?

har du taler engelsk (på fransk, tysk, spansk)?

хар ду таллер енгелск (по франск, туск, спанск)

Где находится...

хвор ер де тойлеттен

Гостиница

Мне нужно заказать номер

jeg ønsker at reservere

ег энскер ат ресервер

Я хочу оплатить счет

jeg ønsker at betale regningen

ег энскер ат бетал регнинген

Комната, номер

Магазин (покупки)

Наличными

контантер

Карточкой

for ikke-kontante

фор ике-контанте

Упаковать

Без сдачи

инген дато

Очень дорого

мегет дурт

Транспорт

Троллейбус

тролебус

Остановка

Пожалуйста, сделайте остановку

бедус ту стопе

Прибытие

Отправление

Аэропорт

луфтгавн

Экстренные случаи

Помогите мне

Пожарная служба

брандвэсен

Скорая помощь

амбуленс

Больница

хоспитал

контусион

Ресторан

Я хочу заказать столик

jeg vil gerne reservere bord

ег вил герне ресервере борд

Чек пожалуйста (счет)

kontroller (konto)

контроллер (конто)

Язык в Гренландии

Государственный язык в Гренландии - гренландский (гренландский эскимосский язык, Kalaallisut).

Язык разделен на три сильно различающихся между собой диалекта - западный, восточный и северогренландский.

Гренландский алфавит состоит из 19 букв, его основой является латиница.

Общее число носителей гренландского языка около 56 тысяч человек, из них около 49 тысяч человек в Гренландии, около 7 тысяч в Дании за пределами Гренландии. Остальное население Гренландии, многие датчане и другие европейцы, говорит на нем как на втором языке. Для всех гренландцев он является основным, для многих - единственным языком общения. Также почти все гренландцы разговаривают на датском языке, так как до 2009 года он являлся вторым официальным языком Гренландии . Многие жители Гренландии, особенно молодежь, владеют английским.

Выучить гренландский язык не так просто, так как слова в них очень длинные, а гласные звуки часто «проглатываются». Попробуйте произнести такие типичные слова, как Uteqqipugut (Утеккипугут) или Ittoqqortoormiit (Иттоккортуурмиит).

Говорят даже, что язык гренландцев выглядит как попытка двухлетнего ребенка напечатать текст на пишущей машинке, поэтому попросту не рекомендуется пытаться копировать местную речь или пользоваться какими-то словарями - правильное произношение для европейца все равно практически невозможно, а исказить истинный смысл слова очень легко.

Но все-таки лучше выучить пару слов местного диалекта - это поможет вам поближе познакомиться с «настоящей Гренландией».

В туристических центрах проблем с общением не должно возникнуть, так как многие свободно говорят на 2-3 европейских языках.

Всем привет! Меня зовут Людмила Саунина, а значит, вы на канале Дания с Людмилой Сауниной. Я рада вас приветствовать у себя на канале. И тема сегодняшнего разговора будет тоже несколько необычная – датский язык.

Вы знаете, буквально поддалась вашему напору. Я понимаю, что вам интересно услышать какие-то слова на датском языке, но так как я только учусь, так как я не являюсь носителем датского языка, то естественно, за 100-процентную правильность произношения я не ручаюсь. Но так как вы пишите, что это вам не важно, что вам не так хочется услышать датский язык, как меня, то я думала над этим вопросом. Где-то три месяца я никак не реагировала на ваши просьбы. Мне удивительно, мне приятно, что вы хотите слышать какие-то слова, произносимые мной на датском языке. Я вас хочу предостеречь, что я не истина в последней инстанции в сфере датского языка, я только учусь. Я не носитель датского языка, поэтому естественно, что я могу какие-то слова выговаривать немного не так, как говорят датчане, в силу того, что звуки я передаю несколько отлично. Я стараюсь как попугай подражать, но, возможно, не всегда это получается на 100% корректно. В Дании, хоть она небольшая и компактная, но тоже существуют свои диалекты, которые очень хорошо улавливают люди, проживающие в разной местности.

И сегодняшний урок правильнее всего начать, конечно, с приветствия. Когда мы друг друга встречаем, то мы говорим: «Привет!» По-датски это «Hej!» или «Hejsa!». Если мы расходимся, то я говорю вам: «Пока», по-датски это «Hej hej!». А «До свидания» — это «Farvel!». Есть еще один вариант прощания – это «Увидимся!». По-датски это «Vi ses!»

Надеюсь, вам этот сюрприз понравился. Наконец, я до него дозрела. А следующие уроки, я полагаю, лучше всего делать в формате видео словарей. Это будет легче и мне, и, наверное, вам. Естественно, что я не буду объяснять вам грамматику, какие-то правила датского языка, потому что я не считаю это уместным на этом канале. Для этого нужно подрасти до другого уровня. Пока мне самой еще учиться и учиться. По крайней мере то, что я знаю, той информацией, которую я знаю на 100%, я с вами с удовольствием поделюсь.

Ну что, дорогие мои, если вам понравилось, то ставим пальцы вверх. Увидимся в следующих видео. Пока!

Датский язык имеет три диалекта : датский островной, восточно-датский и ютландский.

Современный датский литературный язык сложился примерно к восемнадцатому веку. Он возник на основе диалектов Зеландии. Для современно датского языка, в котором наблюдается аналитический строй, в фонетике характерными чертами является наличие кратких и долгих гласных фонем. В датском языке присутствуют только краткие согласные. Все глухие согласные могут быть придыхательными и непридыхательными. Ударение является силовым и падает обычно на корневой слог. Звуки иногда подчеркиваются толчкообразно. Существительные в датском языке имеют множественное и единственное число, артикль, средний и общий род, родительный и общий падеж. Артикль бывает в нескольких формах: это может быть отдельное слово в виде свободного определенного или неопределенного артикля, а также частью слова, в вида суффигированного определенного артикля. В датском языке прилагательные согласуются с определяемым существительным в роде и числе, однако не согласуются в падеже.

Местоимения личного характера могут иметь субъективный и объективный падеж, формы третьего лица, то есть бывшего родительного падежа, вступают только в качестве притягательных местоимений. У глаголов датского языка имеется две простых формы времени и шесть сложных, действительный и страдательный залог, сослагательное, повелительное и изъявительное наклонение. По числам и лицам глаголы датского языка не изменяются. В датском предложении для подлежащего и сказуемого имеется определенное место в предложении. У существительных и прилагательных словообразование образуется посредством суффиксации, а у существительных и глаголов префиксацией, кроме того новые слова могут быть образованы словосложением.

Приветствия, общие выражения

Добрый утро, добрый день Гу мо́рэн, гу да́
Привет Хай!
До свидания Фаве́ль
Как дела? Водэ́н го ди?
Спасибо, хорошо Так, ма́йет гот
Пожалуйста Ве́эско
Извините Уюнскю́ль
Вы говорите по-английски? Та́лё ду э́нгельск?
Я не понимаю Ди фосто́ яй и́кке
Меня зовут… Яй хи́зо…
Да Яа
Нет Най
Я тебя люблю! Йа элске дит!

Для пользы дела

Есть ли у вас информация для туристов? Ха ди тури́ст информашо́н хе́э?
Есть ли у вас план города? Ха ди ит бю́кот?
Во-сколько музей закрывается? Воно́ лу́ко музе́йет?

В магазине

Сколько это стоит? Во ма́йет ко́сто ди?
Это мне не подходит Ди кан яй и́кке ли
Я беру это Яй та ди
У вас есть русские газеты? Ха ду ру́ссиске ави́со?
Дайте мне 2 кг помидоров Ху́ндреде ту ки́ло тома́то, так

В ресторане

Меню, пожалуйста Кан яй си спи́секортет, так
Все было очень вкусно Ди ва ма́йет гот
Кофе, пожалуйста Кан яй фо лит ка́фе, так
Принесите счет Яй виль ге́рне бета́ле

В отеле

Я ищу недорогой отель Яй ли́зо и́кке альт фо дюрт хоте́ль
Я бронировал номер Яй ха резерви́рет ит ве́эрельсе
Сколько стоит номер за ночь? Вэ ко́сто ве́эрельсет пер нэт?
Завтрак включен? Ме мо́рэнмэз?
Можно расплатиться «кредиткой»? Кан яй бета́ле ме де́тэ креди́ткорт?
Где можно припарковаться? Во кан яй паркие́ре?